tomagoto çevirileri - türkçe
Kobay Forum :: Site Çevirileri :: ikuta
1 sayfadaki 1 sayfası
tomagoto çevirileri - türkçe
ikuta tomanın yazdığı tomagato neo'nun yazdıklarının ingilizce çevirisinden çevrilmiştir. güncel olarak çevirip ekleyeceğim =)
09 Mayıs 2008
volume 103
bugün, en sonunda Maou hakkında bilgiler elime ulaştı.
Arashi'den Ohno-kunla beraber oynayacağım.
i'll be acting together with Arashi's Ohno-kun.
among the productions which i have acted in until now (my role in) this drama is, categorized under the totally steady and calm type.
although this is a remake of a Korean TV drama, but the content of the drama will be very precise to every single part/scene, really is a pretty good production. hm- the japanese version would not be inferior (the the Korean version).
as for my own opinion ma...
because of the existence of the original korean version, so if i want to know the story ah, the knowledge required for the character ah, shouldnt be hard, but i will still think that, not knowing anything will only make people more excited and look forward to it. absolutely.
perhaps this is diverging from the main topic/going off topic, but just like going to watch a concert...
the content ah, although the order of the singing is very captivating, but if you know this before hand [ah-!? they will sing this song here!? ah-!? will they sing (this song) here!? really-!?] and such wont these emotions become less.
this is purely my own opinion. because im the type of person who doesnt like knowing things before hand.
but no matter what!
i will still cherish the filming starting at the end of this month well, and will properly use an interpretative/deductive manner to convey what this drama wants to convey to everyone, and also hope that i myself will be able to interpret this role that was awarded to me in a cheerful mindset.
everyone please look after me
Ciao hearts x2
09 Mayıs 2008
volume 103
bugün, en sonunda Maou hakkında bilgiler elime ulaştı.
Arashi'den Ohno-kunla beraber oynayacağım.
i'll be acting together with Arashi's Ohno-kun.
among the productions which i have acted in until now (my role in) this drama is, categorized under the totally steady and calm type.
although this is a remake of a Korean TV drama, but the content of the drama will be very precise to every single part/scene, really is a pretty good production. hm- the japanese version would not be inferior (the the Korean version).
as for my own opinion ma...
because of the existence of the original korean version, so if i want to know the story ah, the knowledge required for the character ah, shouldnt be hard, but i will still think that, not knowing anything will only make people more excited and look forward to it. absolutely.
perhaps this is diverging from the main topic/going off topic, but just like going to watch a concert...
the content ah, although the order of the singing is very captivating, but if you know this before hand [ah-!? they will sing this song here!? ah-!? will they sing (this song) here!? really-!?] and such wont these emotions become less.
this is purely my own opinion. because im the type of person who doesnt like knowing things before hand.
but no matter what!
i will still cherish the filming starting at the end of this month well, and will properly use an interpretative/deductive manner to convey what this drama wants to convey to everyone, and also hope that i myself will be able to interpret this role that was awarded to me in a cheerful mindset.
everyone please look after me
Ciao hearts x2
En son rei tarafından Cuma Tem. 25, 2008 3:32 pm tarihinde değiştirildi, toplamda 2 kere değiştirildi
Geri: tomagoto çevirileri - türkçe
10th July 2008
öff, berbat bir haftaydı.
yarın maou'nun ikinci bölümü yayınlanacak. umarıam yarın eve erken dönebilirim de kaçırmam.
bu sefer baya şaşırtıcı şeyler sizi bekliyor.
kendinize iyi bakın^^
ciao~
---
7th July 2008
bugün, yine sabahın köründe drama çekimlerine geldim!
sabahın bu saatinde bile bu kadar sıcak olduğuna inanamıyorum.
ah, çekim arasında da bir röportaj vardı.
bugün, yine elimden geleni yapacağım^^
siz de öyle yapın!
ciao~
----
6th July 2008
minna~ maou'nun ilk bölümünü izlediniz mi??
dramayla ilgili bütün gizem çözülüverdi.
şu andan itibaren, dramanın nasıl da ilerlediğini göreceğiz.
eğlenceliydi, ne~
şu anda yine çekim alanındayım. bugün tokyo 30 derece. cehennem kadar sıcak.
siz de kendinize dikkat edin.
ve bundan sonra her hafta maou'nun tekrarı gösterilecek.
kaçıranlarınız vardır diye.
haftaya yine bizi izleyin, yo ^^
ha, bu arada, kısa bir süre içinde tomagotoyla size yeni bir proje bildireceğim, bekleyin olur mu..
Aaa~ ama çok sıcak...
ciao~
öff, berbat bir haftaydı.
yarın maou'nun ikinci bölümü yayınlanacak. umarıam yarın eve erken dönebilirim de kaçırmam.
bu sefer baya şaşırtıcı şeyler sizi bekliyor.
kendinize iyi bakın^^
ciao~
---
7th July 2008
bugün, yine sabahın köründe drama çekimlerine geldim!
sabahın bu saatinde bile bu kadar sıcak olduğuna inanamıyorum.
ah, çekim arasında da bir röportaj vardı.
bugün, yine elimden geleni yapacağım^^
siz de öyle yapın!
ciao~
----
6th July 2008
minna~ maou'nun ilk bölümünü izlediniz mi??
dramayla ilgili bütün gizem çözülüverdi.
şu andan itibaren, dramanın nasıl da ilerlediğini göreceğiz.
eğlenceliydi, ne~
şu anda yine çekim alanındayım. bugün tokyo 30 derece. cehennem kadar sıcak.
siz de kendinize dikkat edin.
ve bundan sonra her hafta maou'nun tekrarı gösterilecek.
kaçıranlarınız vardır diye.
haftaya yine bizi izleyin, yo ^^
ha, bu arada, kısa bir süre içinde tomagotoyla size yeni bir proje bildireceğim, bekleyin olur mu..
Aaa~ ama çok sıcak...
ciao~
Geri: tomagoto çevirileri - türkçe
26 Temmuz 2008
Maou'yu izlediniz mi?
Bi dahaki hafta, bölüm 5'te bütü hikaye 11 yıl önce yaşananları anlatacak, kartlar açılacak.
Naoto'nun bu zamana kadar bu uyguyla nasıl yaşadığını izleyeceğiz...
Kaçırmayın <3
Çok sıcak, nee..
Yine elimden geleni yapıyorum.
ciao <3
---
22 Temmuz 2008
Gerçekten alışılmadık..
Bu sıcaklık...
Sadece küçük hareketler bile eriyormuş gibi hissetmeme sebep oluyor..
Ama bundan nefret etmiyorum..
A~ Keşke bi yaz festivaline falan gidebilsem.
Ama şimdilik iPod'umdan kendi yaz festivalimi yaşıyorum ^^
...
Güneş çarpmaması için dikkat edin, minna.
Kendinize iyi bakın.
Ciao <3
---
20 Temmuz 2008
Maou 3 nasıldı ama?
Naoto en sonunda cinayetlerin arasındaki bağlantıyı kurmayı başarıyor, 11 yıl önceki kazayı da öyle.
Aslında Maou...
şu andan itibaren çok daha ilginçleşmeye başladı.
İntikamın hedefinin kendisinin olduğunu anlasa da Naoto ne yapacağını bilemiyor, çok isteksiz. Artık kimin iyi kimi kötü olduğunu söyleyemez duruma geliyoruz.
Ama iki tarafın da acı çektiği aşikar..
Onu kurtarabilecekler sadece Shiori ve polis departmanındaki arkadaşları.
Olay anlaşıldığı zamandan itibaren komplo daha da karışmaya başladı.
Söylenenler ne olursa olsun, bu dramada doğru ya da yanlış yok. Herkes her şeyin hakkında farklı hissediyor. Herkese göre kendi durumu çok önemli.. izlemeye devam edin!
Ja, mata.
Ciao <3
Maou'yu izlediniz mi?
Bi dahaki hafta, bölüm 5'te bütü hikaye 11 yıl önce yaşananları anlatacak, kartlar açılacak.
Naoto'nun bu zamana kadar bu uyguyla nasıl yaşadığını izleyeceğiz...
Kaçırmayın <3
Çok sıcak, nee..
Yine elimden geleni yapıyorum.
ciao <3
---
22 Temmuz 2008
Gerçekten alışılmadık..
Bu sıcaklık...
Sadece küçük hareketler bile eriyormuş gibi hissetmeme sebep oluyor..
Ama bundan nefret etmiyorum..
A~ Keşke bi yaz festivaline falan gidebilsem.
Ama şimdilik iPod'umdan kendi yaz festivalimi yaşıyorum ^^
...
Güneş çarpmaması için dikkat edin, minna.
Kendinize iyi bakın.
Ciao <3
---
20 Temmuz 2008
Maou 3 nasıldı ama?
Naoto en sonunda cinayetlerin arasındaki bağlantıyı kurmayı başarıyor, 11 yıl önceki kazayı da öyle.
Aslında Maou...
şu andan itibaren çok daha ilginçleşmeye başladı.
İntikamın hedefinin kendisinin olduğunu anlasa da Naoto ne yapacağını bilemiyor, çok isteksiz. Artık kimin iyi kimi kötü olduğunu söyleyemez duruma geliyoruz.
Ama iki tarafın da acı çektiği aşikar..
Onu kurtarabilecekler sadece Shiori ve polis departmanındaki arkadaşları.
Olay anlaşıldığı zamandan itibaren komplo daha da karışmaya başladı.
Söylenenler ne olursa olsun, bu dramada doğru ya da yanlış yok. Herkes her şeyin hakkında farklı hissediyor. Herkese göre kendi durumu çok önemli.. izlemeye devam edin!
Ja, mata.
Ciao <3
Kobay Forum :: Site Çevirileri :: ikuta
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz